Открытый ответ на публикацию «Репутация Euronews поставлена под угрозу российской службой новостей телеканала» руководителя Русской службы канала «EuroNews» Петра Федорова
18 апреля 2006

Господа из Гражданской инициативы «Мы помним»!

Во-первых, хотел бы развеять ваше заблуждение относительно некой «оригинальной» версии «ЕвроНьюс», с которой другие шесть языков вещания, якобы, переводят новости. Такой «оригинальной» версии нет. Все журналисты семи языков вещания работают в одной редакции равноправно и одновременно. Коротко нашу работу можно описать так: под подготовленный дежурным шеф-редактором видеоряд пишут текст новости, каждый на своем языке и компьютере, все семь журналистов семи языков вещания. Если взять труд и сравнить все семь языыковых версий одной и той же новости, то нигде и никогда не будет текстуального совпадения. Во всех будут отличия. И это не криминал, как Вам кажется, а повседневная практика работы нашего канала. Объединяет журналистов — сотрудников нашего телеканала (а не служащих национальных каналов делегированных на «ЕвроНьюс» — это второе обывательское заблуждение и поэтому я подчеркиваю, наша служба называется Русской, а не российской) единая редакционная политика. Главный принцип этой политики — беспристрастность при освещении конфликтных политических ситуаций и достоверность фактов. Кстати, Вы не опровергли ни один факт, приведенный в русской версии новости. Вам просто не понравилось, что эти факты были вообще приведены или, как они были поданы. Наша редакционная политика строго запрещает занимать позицию одной из конфликтующих сторон. Вот это считается у нас криминалом. Поэтому, когда Русская служба освещает события в Белоруссии (о Беларуси чуть позже), то несмотря на наши ВНУТРЕННИЕ гражданские и человеческие симпатии к демократической оппозиции и НЕПРИЯЗНЕННЫЕ отношения к режиму Лукашенко, мы добросовестно приводим мнения,высказывания и оценки обеих сторон конфликта. Тот факт, что мы — рускоязычные сотрудники «ЕвроНьюс» — являемся журналистами европейского СМИ, основанного на общеевропейских ценностях, не означает, что в наших текстах о положении в Белоруссии мы должны становится на сторону оппозиции и клеймить режим Лукашенко. Это был бы принцип старой советской пропаганды, а не беспристрастность в изложении фактов о конфликтной ситуации, с тем, чтобы выводы делали сами зрители. Так мы освещаем и другие конфликтные события в мире. Я так подробно пишу об этом, потому что в Вашем обращении увидел глубокое непонимание принципов устройства информационной службы и принципов «ЕвроНьюс».

Во-вторых, у телеканалов, акционеров «ЕвроНьюс» нет механизмов влияния на редакционную политику нашего канала. В противном случае, согласитесь, «ЕвроНьюс» не стал бы первым европейским СМИ, представившим трибуну Александру Милинкевичу, интервью с которым было проведено и подготовлено, кстати говоря, сотрудником Русской службы «ЕвроНьюс», Вашим соотечественником Алексеем Довалем. Одновременно Объединенная редакция канала запросила интерыью у Александра Лукашенко, но он от него уклонился.

В-третьих, когда мы говорим Соединенные Штаты, а не Юнайтед Стейтс, мы вовсе не покушаемся на «самостоятельность и право на самоопределение суверенного государства», как вы изволили выразится. Так эта страна называется в русском языке: Соединенные Штаты Америки, а не Юнайтед Стейтс оф Америка. Так, Белоруссия, а не Беларусь в русском языке называется ваша суверенная республика. В энциклопедиях и словарях. Это не политика и не оскорбление, а факт языка. Как Russia вместо Rossia в английском. Напомню, что в свое время эстонцы требовали, чтобы их столица писалась по-русски с двумя Н на конце — Таллинн, в не Таллин, усматривая в единственном Н оскорбление их национальной гордости. Потом прошло.

В-четвертых, это уже личное наблюдение со стороны. Произошли изменения вотношении Кремля к режиму Лукашенко. Москва заметно дистанцируется от Александра Лукашенко. Это выразилось и в низком уровне официальных лиц на инаугурации и на объявленном предстоящем повышении цены на газ в три раза. Напомню. что в Киеве в свое время аналогичный шаг расценили, как подрыв правящей «Оранжевой» власти и поддержку оппозиции. Как вы оцениваете этот шаг Газпрома в отношении Минска? Надеюсь, не как подержку режима Лукашенко и попытку задавить демократическую оппозицию.

В-пятых, как признают западные наблюдатели, Александр Лукашенко, пусть с меньшим отрывом, к сожалению, победил бы на президентских выборах, даже если бы не побоялся обеспечить равные и честные условия для опозиционных кандидатов в предвыборной борьбе и равный доступ к СМИ. А значит, в своей работе мы, несмотря на наши симпатии к демократическим силам Белоруссии, должны уважать мнение и той, бОльшей части населения республики, которая еще верит в действующего президента. Иначе мы бы стали не информационной службой, а пропагандистским инструментом.

И в заключении. От всей души желаю Вам успеха в демократическом преобразовании Белоруссии. Русская служба, как и прежде, будет честно и беспристрастно освещать деятельность оппозиционных демократических деятелей Белоруссии. Но, когда в наших сообщениях вы встретите реальные, но неприятные для вас факты о политической жизни Белоруссии, имейте ввиду, что это лишь честное исполнение журналистского долга: информировать людей о случившимся, приводя доводы обеих сторон политического конфликта, а не исполнение воли кого-либо постороннего, Кремля, в вашем понимании. Не там ищете врагов, Господа.

С пожеланиями успехов в вашей благородной борьбе, которая должна вестись благородными средствами, руководитель Русской службы «EuroNews» Петр Федоров. Лион. Франция.