Речь Мари-Айлен Диез-Бакалсо, генерального
секретаря Азиатской федерации против насильственных исчезновений,
на конференции в поддержку Международной Конвенции для защиты всех
лиц от насильственных исчезновений
Ваше превосходительство, дамы и господа,
Пока государства-члены ООН заседают здесь, в Нью-Йорке, на 61-й
сессии Генеральной Ассамблеи, семьи исчезнувших людей в странах
Азии, континенте, на котором Рабочей группой ООН по насильственным
и недобровольным исчезновениям в последние годы зарегестрировано
самое большое количество исчезновений, с нетерпением ожидают принятия
Конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.
25 лет назад Латино-Американская Федерация родственников исчезнувших
людей была основана с тем, чтобы остановить ужасный феномен недобровольных
исчезновений в южно-американском регионе. Много лет спустя с целью
искоренить исчезновения на азиатском континенте была основана Азиатская
федерации против насильственных исчезновений. Ко всеобщей скорби,
насильственные исчезновения приобрели глобальный характер — случаи
исчезновений были зафиксированы в более чем 90 странах. Объединенные
общим горем, общей надеждой, общей борьбой за наших исчезнувишх
родных, мы создали международную сеть, деятельность которой направлена
на борьбу с недобровольными исчезновениями.
Насильственные исчезновения — это не просто холодная статистика,
задокументированная в докладах Рабочей группы ООН по насильственным
и недобровольным исчезновениям. Исчезновение значит не только, что
его жертва лишена основного права — права на жизнь и свободу. Исчезновение
— это невысказанные страдания матерей, отцов, братьев, сестер, сыновей
и дочерей. Мучительная боль ожидания без понимания чего и когда
ждать, боль неопределенности относительно судьбы исчезнувших людей,
леденящие душу мысли о пытках и смерти, — все это, не говоря о материальной
бедности в связи с потерей кормильца семьи, есть пытка для тех,
чьи родственники стали жертвой насильственного исчезновения. Эту
боль измерить может только тот, кто пережил ее.
В Азии нет региональных механизмов защиты прав человека. Более
того, ни в одной из наших стран не существует законодательства,
относящего насильственное исчезновение к разряду преступлений. Существующие
международные механизмы продолжают демонстрировать свою неэффективность
— насильственные исчезновения происходят до сих пор.
Ваше превосходительство, дамы и господа, универсальный характер
насильственных исчезновений говорит о необходимости в сильном международном
договоре, за соблюденим которого бы бдительно следил независимый
орган — ООН. Наша Федерация на протяжении многих лет активно лоббировала
на национальном, региональном и международном уровне рождение этого
инструмента огромной важности, гарантирующего два новых автономных
права — права человека не быть подвергнутым насильственному исчезновению
и права на правду. Объединяя наши усилия с усилиями нашх братьев
по несчастью из Латинской Америки, Африки и Европы, заставляя голоса
родственников исчезнувших людей звучать в ООН, мы активно участвовали
во всех сессиях Открытой Рабочей группы по разработке легально-связующего
нормативного инструмента для защиты всех людей от насильственных
и недобровольных исчезновений. Мы стали свидетелями победного принятия
текста Конвенции 22 сентября 2005 года в Женеве Рабочей группой
и 29 сентября 2006 года Советом по правам человека ООН. Конвенция,
после принятия Генеральной Ассамблеей и ратификацией странами-членами
ООН, станет общей победой ООН и родственников исчезнувших людей
по всему миру. Конвенция станет тем мощным инструментом, который
сотрет это ужасное преступление с лица земли.
Ваше превосходительство, дамы и господа, разрешите нам высказать
нашу сердечную признательность правительству Франции, особенно его
превосходительству послу Бернару Кессежиану за его неослабные старания
и преданность. Во многом благодаря его усилиям текст Конвенции был
одобрен в сентябре 2005 года, а в июне 2006 года Конвенция была
единогласно принята Советом по правам человека ООН. Мы также выражаем
нашу благодарность тем государствам-членам ООН, которые способствовали
— и важность этих усилий нельзя недооценить — тому, чемго мы достигли.
Наконец, от имени нами любимых исчезнувших, в чье духовное присутствие
мы верим и черпаем из этой веры силы для продолжения борьбы за правду,
справделивость, репарацию и восстановление исторической памяти,
мы призываем все государства-члены ООН единогласно принять столь
нами желанную Международную Конвенцию для защиты всех лиц от насильственных
исчезновений. Ее конечное принятие и внедрение в законодательства
наших стран станет гарантом мира без исчезновений — мира, в котором
ни одна мать, ни один отец, сын, дочь, сестра или брат никогда больше
не задаст этот наболевший вопрос: Где ты?
Большое спасибо.
19 сентября 2006
Нью-Йорк, штаб-квартира ООН
|