|
Преамбула
Государства-участники настоящей Конвенции,
принимая во внимание, что согласно Уставу Организации Объединенных
Наций государства обязаны поощрять всеобщее уважение и соблюдение
прав человека и основных свобод,
руководствуясь Всеобщей декларацией прав человека,
ссылаясь на Международный пакт об экономических, социальных и культурных
правах, Международный пакт о гражданских и политических правах и
другие соответствующие международные договоры в областях прав человека,
гуманитарного права и международного уголовного права,
ссылаясь также на Декларацию о защите всех лиц от насильственных
исчезновений, принятую Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных
Наций в ее резолюции 47/133 от 18 декабря 1992 года,
сознавая чрезвычайную серьезность насильственных исчезновений, которые
представляют собой преступление, а при определенных обстоятельствах,
оговоренных в международном праве, — преступление против человечности,
будучи преисполнены решимости предупреждать насильственные исчезновения
и бороться против безнаказанности при совершении преступления насильственного
исчезновения,
сознавая право каждого человека не подвергаться насильственному
исчезновению и право жертв на правосудие и на возмещение ущерба,
подтверждая право любой жертвы знать правду об обстоятельствах насильственного
исчезновения и о судьбе исчезнувшего лица, а также право беспрепятственно
собирать, получать и распространять информацию для этой цели,
договорились о нижеследующих статьях:
Часть Первая
Статья 1
1. Никто не может подвергаться насильственному исчезновению.
2. Никакие исключительные обстоятельства, какими бы они ни были,
будь то состояние войны или угроза войны, внутренняя политическая
нестабильность или любое другое чрезвычайное положение, не могут
служить оправданием насильственного исчезновения.
Статья 2
Для целей настоящей Конвенции насильственным исчезновением считается
арест, задержание, похищение или лишение свободы в любой другой
форме представителями государства или же лицами или группами лиц,
действующими с разрешения, при поддержке или с согласия государства,
при последующем отказе признать факт лишения свободы или при сокрытии
данных о судьбе или местонахождении исчезнувшего лица, вследствие
чего это лицо лишается защиты закона.
Статья 3
Каждое государство-участник принимает соответствующие меры для расследования
действий, определенных в статье 2, совершенных лицами или группами
лиц, действующими без разрешения, поддержки или согласия государства,
и для предания несущих ответственность лиц правосудию.
Статья 4
Каждое государство-участник принимает необходимые меры для обеспечения
того, чтобы насильственное исчезновение квалифицировалось в качестве
правонарушения в его уголовном праве.
Статья 5
Распространенная или систематическая практика насильственных исчезновений
является преступлением против человечности, как оно определяется
в применимых нормах международного права, и влечет за собой последствия,
предусмотренные этими нормами.
Статья 6
1. Каждое государство-участник принимает необходимые меры с целью
привлечения к уголовной ответственности по крайней мере:
а) любого лица, которое совершает акт насильственного исчезновения,
отдает приказ или финансирует его совершение, пытается его совершить,
становится его соучастником или участвует в нем;
b) вышестоящего начальника, который:
i) знал, что подчиненные, находящиеся под его реальной властью и
контролем, совершали или намеревались совершить преступление насильственного
исчезновения, или сознательно проигнорировал ясно
указывающую на это информацию;
ii) нес непосредственную ответственность и осуществлял реальный
контроль в отношении деятельности, с которой было связано преступление
насильственного исчезновения; и который
iii) не принял всех необходимых и разумных мер в рамках его полномочий
для предотвращения или пресечения совершения акта насильственного
исчезновения либо для передачи данного вопроса в компетентные органы
для расследования и уголовного преследования.
с) подпункт b) выше применяется без ущерба для соответствующих более
строгих норм об ответственности, применимых в международном праве
к командиру или лицу, фактически осуществляющему функции командира.
2. Ни один приказ или распоряжение, исходящие от государственного
гражданского, военного или иного органа, не могут служить оправданием
преступления насильственного исчезновения.
Статья 7
1. Каждое государство-участник предусматривает для преступления
насильственного исчезновения соответствующие меры наказания с учетом
его чрезвычайной серьезности.
2. Каждое государство-участник может предусмотреть:
а) смягчающие обстоятельства, в частности для лиц, которые, будучи
причастными к совершению акта насильственного исчезновения, реально
содействовали возвращению исчезнувшего лица живым или способствовали
прояснению обстоятельств насильственного исчезновения или установлению
личности исполнителей акта насильственного исчезновения;
b) без ущерба для других уголовных процедур отягчающие обстоятельства,
в частности в случае смерти исчезнувшего лица или лиц, виновных
в совершении акта насильственного исчезновения в отношении беременных
женщин, несовершеннолетних, инвалидов или других особо уязвимых
лиц.
Статья 8
Без ущерба для статьи 5,
1. Каждое государство-участник, которое применяет срок исковой давности
в отношении актов насильственного исчезновения, принимает необходимые
меры к тому, чтобы срок исковой давности для предъявления уголовного
обвинения:
а) был продолжительным и соразмерным чрезвычайной серьезности этого
преступления;
b) начинал исчисляться с того момента, когда преступление насильственного
исчезновения становится оконченным, с учетом его длящегося характера.
2. Каждое государство-участник гарантирует право жертв насильственного
исчезновения на эффективное средство правовой защиты во время действия
срока исковой давности.
Статья 9
1. Каждое государство-участник принимает необходимые меры для установления
своей юрисдикции в целях проведения компетентного разбирательства
по факту преступления насильственного исчезновения:
a) когда правонарушение было совершено на любой территории под его
юрисдикцией или на борту летательных аппаратов или судов, зарегистрированных
в этом государстве;
b) когда предполагаемый исполнитель правонарушения является его
гражданином;
c) когда исчезнувшее лицо является его гражданином и если данное
государство считает это целесообразным.
2. Каждое государство-участник принимает также необходимые меры
для установления своей юрисдикции в целях проведения компетентного
разбирательства по факту преступления насильственного исчезновения,
когда предполагаемый исполнитель правонарушения находится на любой
территории под его юрисдикцией, если только оно не выдает или не
передает его какому-либо другому государству в соответствии со своими
международными обязательствами или если оно не передает его международному
уголовному суду, компетенцию которого оно признает.
3. Настоящая Конвенция не исключает никакую дополнительную уголовную
юрисдикцию, осуществляемую в соответствии с национальными законами.
Статья 10
1. Каждое государство-участник, на территории которого находится
лицо, подозреваемое в совершении преступления насильственного исчезновения,
обеспечивает заключение данного лица под стражу или принимает все
другие правовые меры, необходимые для обеспечения его присутствия,
если после рассмотрения имеющейся в его распоряжении информации
оно сочтет, что этого требуют обстоятельства. Такое содержание под
стражей и такие меры осуществляются в соответствии с законодательством
этого государства-участника и только в течение срока, необходимого
для обеспечения его присутствия в связи с уголовно-процессуальными
действиями, процедурами передачи или выдачи.
2. Государство-участник, принявшее меры, предусмотренные в пункте
1 настоящей статьи, незамедлительно проводит предварительное следствие
или расследования для установления фактов. Оно информирует государства-участники,
о которых говорится в пункте 1 статьи 9, о мерах, которые оно приняло
в осуществление пункта 1 настоящей статьи, в частности о заключении
под стражу и об обстоятельствах, на основании которых оно произведено,
а также о выводах, сделанных в ходе проведенного им предварительного
следствия или расследований, уведомляя их о том, намерено ли оно
осуществлять свою юрисдикцию.
3. Любое лицо, заключенное под стражу в осуществление пункта 1 настоящей
статьи, может незамедлительно связаться с ближайшим полномочным
представителем государства, гражданином которого оно является, или,
если речь идет об апатриде, с представителем государства его обычного
проживания.
Статья 11
1. Если предполагаемый исполнитель преступления насильственного
исчезновения обнаруживается на территории, находящейся под юрисдикцией
государства-участника, и если это государство не выдает указанное
лицо или не передает его другому государству в соответствии со своими
международными обязательствами или международному уголовному суду,
чью компетенцию оно признает, то оно направляет данное дело своим
компетентным органам для принятия мер уголовного преследования.
2. Эти органы принимают решение таким же образом, как и в случае
любого тяжкого общеуголовного преступления, в соответствии с законодательством
этого государства- участника. В случаях, предусмотренных пунктом
2 статьи 9, правила доказывания, применяющиеся в контексте уголовного
преследования и осуждения, никоим образом не являются менее строгими,
чем правила доказывания, применяющиеся в случаях, предусмотренных
пунктом 1 указанной статьи.
3. Любое лицо, преследуемое в судебном порядке за совершение преступления
насильственного исчезновения, пользуется гарантией справедливого
обращения на всех стадиях судебного разбирательства. Любое лицо,
привлеченное к судебной ответственности за совершение преступления
насильственного исчезновения, имеет право на справедливое разбирательство
дела компетентным, независимым и беспристрастным судом или трибуналом,
созданным на основании закона.
Статья 12
1. Каждое государство-участник гарантирует любому лицу, утверждающему,
что то или иное лицо стало жертвой насильственного исчезновения,
право предоставить соответствующие факты в компетентные органы,
которые оперативно и беспристрастно рассматривают это утверждение
и, в случае необходимости, безотлагательно проводят тщательное и
беспристрастное расследование. В случае необходимости принимаются
соответствующие меры для обеспечения защиты заявителя, свидетелей,
близких исчезнувшего лица и их защитников, а также лиц, участвующих
в расследовании, от любых форм грубого обращения или какого бы то
ни было запугивания, обусловленных фактом подачи жалобы или дачи
тех или иных показаний.
2. Во всех случаях, когда существуют серьезные основания полагать,
что имело место насильственное исчезновение какого-либо лица, органы,
о которых говорится в пункте 1 настоящей статьи, проводят расследование
даже при отсутствии жалобы, поданной в установленном порядке.
3. Каждое государство-участник обеспечивает, чтобы органы, о которых
говорится в пункте 1 настоящей статьи:
а) обладали необходимыми полномочиями и ресурсами для эффективного
проведения расследования, включая доступ к документации и другой
информации, имеющим отношение к их расследованию;
b) имели доступ, при необходимости с предварительной санкции суда,
предоставляемой им как можно более оперативным образом, к любому
месту содержания под стражей и любому другому месту, если существуют
веские основания полагать, что в нем находится исчезнувшее лицо.
4. Каждое государство-участник принимает необходимые меры для предупреждения
и наказания действий, мешающих проведению расследования. В частности,
оно обеспечивает, чтобы лица, подозреваемые в совершении преступления
насильственного исчезновения, не были в состоянии влиять на ход
расследования посредством давления, запугивания или преследования
в отношении заявителя, свидетелей, близких исчезнувшего лица и их
защитников, а также лиц, которые участвуют в расследовании.
Статья 13
1. Для целей выдачи между государствами-участниками преступление
насильственного исчезновения не рассматривается в качестве политического
преступления, правонарушения, связанного с политическим преступлением,
или правонарушения, совершенного из политических побуждений. Вследствие
этого просьба о выдаче, связанная с этим преступлением, не может
быть отклонена только на данном основании.
2. Преступление насильственного исчезновения с полным правом считается
подлежащим включению в число правонарушений, влекущих выдачу, в
любой договор о выдаче, заключенный между государствами-участниками
до вступления в силу настоящей Конвенции.
3. Государства-участники обязуются включать преступление насильственного
исчезновения в число правонарушений, которые оправдывают выдачу,
в любой договор о выдаче, заключаемый между ними впоследствии.
4. Если государство-участник, которое обусловливает выдачу наличием
договора, получает просьбу о выдаче от другого государства-участника,
с которым оно не имеет договора о выдаче, оно может рассматривать
настоящую Конвенцию в отношении правонарушения насильственного исчезновения
в качестве необходимого правового основания для выдачи.
5. Государства-участники, не обусловливающие выдачу наличием договора,
рассматривают преступление насильственного исчезновения в качестве
преступления, влекущего взаимную выдачу.
6. Выдача во всех случаях осуществляется в соответствии с условиями,
предусмотренными законодательством государства, к которому обращена
просьба о выдаче, или применимыми договорами о выдаче, в том числе,
в частности, в соответствии с условиями, касающимися минимального
наказания, требуемого для целей выдачи, или мотивами, по которым
государство-участник, к которому обращена просьба о выдаче, может
отказать в ее осуществлении или оговорить ее определенными условиями.
7. Никакое положение настоящей Конвенции не должно толковаться как
обязывающее государство-участник, к которому обращена просьба о
выдаче, осуществлять выдачу, если оно имеет серьезные основания
полагать, что соответствующая просьба была представлена в целях
преследования или наказания того или иного лица по причине его пола,
расы, вероисповедания, национальной принадлежности, этнического
происхождения, политических взглядов или принадлежности к определенной
социальной группе или что удовлетворение указанной просьбы может
нанести вред данному лицу по какой-либо из этих причин.
Статья 14
1. Государства-участники оказывают друг другу самую полную юридическую
помощь в связи с любым уголовным расследованием или процессуальными
действиями по преступлению насильственного исчезновения, включая
предоставление всех имеющихся в их распоряжении доказательств, необходимых
для судебного разбирательства.
2. Это взаимная юридическая помощь предоставляется в соответствии
с условиями, предусмотренными внутренним правом государства-участника,
к которому обращена просьба о помощи, или действующими договорами
о взаимной юридической помощи, включая, в частности, условия, касающиеся
причин, по которым государство-участник, к которому обращена просьба
о взаимной юридической помощи, может отказать в ее предоставлении,
либо оговорить ее какими-либо условиями.
Статья 15
Государства-участники сотрудничают друг с другом и оказывают друг
другу самое полное содействие в оказании помощи жертвам насильственных
исчезновений, в розыске, определении местонахождения и освобождения
исчезнувших лиц, а в случае смерти — в эксгумации, установлении
личности исчезнувших лиц и возвращении их останков.
Статья 16
1. Ни одно государство-участник не должно высылать, возвращать,
передавать или выдавать какое-либо лицо другому государству, если
существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать
там опасность стать жертвой насильственного исчезновения.
2. Для определения наличия таких оснований компетентные власти принимают
во внимание все относящиеся к делу обстоятельства, включая, в соответствующих
случаях, существование в данном государстве постоянной практики
грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека или грубых нарушений
международного гуманитарного права.
Статья 17
1. Никто не должен содержаться под стражей тайно.
2. Без ущерба для других международных обязательств государства-участника,
касающихся лишения свободы, каждое государство-участник в своем
законодательстве: а) определяет условия, при которых могут отдаваться
приказы о лишении свободы;
b) назначает органы, уполномоченные отдавать приказы о лишении свободы;
с) гарантирует, чтобы любое лицо, лишенное свободы, содержалось
исключительно в официально признанных и контролируемых местах содержания
под стражей;
d) гарантирует, чтобы любому лицу, лишенному свободы, разрешались
контакты с его семьей, адвокатом или любым другим лицом по его выбору
и свидания с ними исключительно с учетом условий, установленных
законом, а если речь идет об иностранце — контакты с консульскими
органами в соответствии с применимыми нормами международного права;
е) гарантирует доступ к местам содержания под стражей любых компетентных
органов и учреждений, уполномоченных законом, при необходимости,
при наличии предварительного разрешения судебного органа;
f) гарантирует каждому лицу, лишенному свободы, и — в случае наличия
подозрения о насильственном исчезновении — любому лицу, имеющему
законный интерес, например родственникам лишенного свободы лица,
их представителям или их адвокатам, если лишенное свободы лицо не
имеет возможности сделать это самостоятельно, при любых обстоятельствах,
право на подачу иска по его делу в суд, с тем чтобы этот суд мог
безотлагательно вынести постановление относительно законности лишения
свободы и распорядиться об освобождении, если лишение свободы незаконно.
3. Каждое государство-участник обеспечивает составление и регулярное
обновление одного или нескольких официальных регистров и/или официальных
досье лиц, лишенных свободы, которые по соответствующим запросам
оперативно предоставляются в распоряжение любого судебного органа
или любого другого компетентного органа или учреждения, уполномоченного
законодательством соответствующего государства-участника или другим
соответствующим международно-правовым договором, участником которого
является соответствующее государство. В этих регистрах или досье
должны указываться по крайней мере:
а) личные данные лица, лишенного свободы;
b) дата, время и место лишения лица свободы и орган, произведший
задержание этого лица;
с) орган, принявший решение о лишении свободы, и причины лишения
свободы;
d) орган, обеспечивающий контроль за содержанием под стражей;
е) место содержания под стражей, дата и время поступления лица в
место
содержания под стражей и орган, отвечающий за место содержания под
стражей;
f) сведения, касающиеся состояния здоровья лица, лишенного свободы;
g) в случае смерти во время содержания под стражей — обстоятельства
и причины смерти и место назначения останков скончавшегося лица;
h) дата и время освобождения или перевода в другое место содержания
под стражей, место назначения и орган, отвечающий за перевозку.
Статья 18
1. С учетом статей 19 и 20, каждое государство-участник гарантирует
любому лицу, которое имеет законный интерес к этой информации, например,
родственникам лишенного свободы лица, их представителям или их адвокатам,
доступ по крайней мере к следующим сведениям:
а) орган, который вынес решение о лишении свободы;
b) дата, время и место лишения свободы и поступления в место содержания
под стражей;
c) орган, осуществляющий контроль за содержанием под стражей;
d) местонахождение лица, лишенного свободы, в том числе, в случае
перевода в другое место соержания под стражей, место назначения
и орган, отвечающий за перевозку;
e) дата, время и место освобождения;
f) сведения, касающиеся состояния здоровья лица, лишенного свободы;
g) в случае смерти во время содержания под стражей — обстоятельства
и причины смерти и место назначения останков скончавшегося лица.
2. В случае необходимости принимаются соответствующие меры для обеспечения
защиты лиц, о которых говорится в пункте 1 настоящей статьи, а также
лиц, участвующих в расследовании, от любого грубого обращения, любой
формы запугивания и любого наказания, обусловленных поиском информации,
касающейся лица, лишенного свободы.
Статья 19
1. Личные сведения, включая медицинские или генетические данные,
которые собираются и/или препровождаются в рамках розыска исчезнувшего
лица, не могут использоваться или предоставляться в иных целях,
кроме как в целях розыска исчезнувшего лица. Это положение применяется
без ущерба для использования таких сведений в уголовно-процессуальных
действиях, касающихся преступления насильственного исчезновения,
или при осуществлении права на получение возмещения.
2. Сбор, обработка, использование и хранение личных сведений, включая
медицинские или генетические данные, не должны приводить к ущемлению
или иметь своим последствием ущемление прав человека, основных свобод
и человеческого достоинства личности.
Статья 20
1. Только в тех случаях, когда лицо находится под защитой закона
и когда лишение свободы контролируется судебным органом, право на
получение сведений, предусмотренных в статье 18, может в виде исключения
ограничиваться, исключительно в тех случаях, когда этого требует
ситуация и когда это предусмотрено законом, и если передача этих
сведений наносит ущерб частной жизни или безопасности соответствующего
лица или мешает надлежащему проведению уголовного расследования,
или же в силу других аналогичных причин, предусмотренных законом,
и в соответствии с применимыми нормами международного права и целями
настоящей Конвенции. Ни при каких обстоятельствах эти ограничения
в отношении права на получение сведений, предусмотренных в статье
18, не могут допускаться, если они представляют собой поведение,
определенное в статье 2, или нарушение пункта 1 статьи 17.
Статья 21
Каждое государство-участник принимает необходимые меры к тому, чтобы
освобождение любого лица, лишенного свободы, осуществлялось в условиях,
позволяющих удостовериться в том, что оно было действительно освобождено.
Каждое государство-участник принимает также необходимые меры для
обеспечения физической неприкосновенности и способности в полной
мере осуществлять свои права любому лицу в момент его освобождения,
без ущерба для обязательств, которые оно может нести в соответствии
с национальным законодательством.
Статья 22
1. Без ущерба для статьи 6, каждое государство-участник принимает
необходимые меры для предупреждения и наказания следующих деяний:
а) воспрепятствование или ограничение использования средств правовой
защиты, предусмотренных в подпункте f) пункта 2 статьи 17 и пункте
2 статьи 20;
b) неисполнение обязательства по регистрации всех лиц, лишенных
свободы, а также регистрации любой информации, о неточности которой
было известно или должно было быть известно должностному лицу, отвечающему
за ведение официального регистра;
с) отказ предоставить информацию о лишении какого-либо лица свободы
или предоставление неточных сведений, в то время как для получения
таких сведений существуют все законные основания.
Статья 23
1. Каждое государство-участник обеспечивает, чтобы профессиональная
подготовка военных или гражданских должностных лиц, отвечающих за
применение законов, медицинского персонала, сотрудников государственных
органов и других лиц, которые могут иметь отношение к содержанию
под стражей или обращению с любым лицом, лишенным свободы, включала
в себя надлежащее изучение соответствующих положений настоящей Конвенции,
с тем чтобы:
а) предупредить причастность указанных должностных лиц к актам насильственных
исчезновений;
b) подчеркнуть важность предупреждения и расследований случаев насильственных
исчезновений;
с) обеспечить признание срочной необходимости разрешения дел, связанных
со случаями насильственного исчезновения.
2. Каждое государство-участник обеспечивает, чтобы приказы или распоряжения,
предписывающие, санкционирующие или поощряющие насильственное исчезновение,
были запрещены. Каждое государство обеспечивает, чтобы лицо, отказывающееся
выполнить подобный приказ, не подвергалось наказанию.
3. Каждое государство-участник принимает необходимые меры к тому,
чтобы лица, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, имеющие основания
полагать, что имело место или вскоре произойдет насильственное исчезновение,
сообщали об этом своему начальству и, в случае необходимости, компетентным
властям или органам, наделенным полномочиями по надзору и рассмотрению
жалоб.
Статья 24
1. Для целей настоящей Конвенции жертвой считается любое исчезнувшее
лицо и любое физическое лицо, которому причинен непосредственный
вред в результате насильственного исчезновения.
2. Каждая жертва имеет право знать правду об обстоятельствах насильственного
исчезновения, о ходе и результатах расследования и о судьбе исчезнувшего
лица. Каждое государство-участник принимает надлежащие меры с этой
целью.
3. Каждое государство-участник принимает все надлежащие меры для
розыска,установления местонахождения и освобождения исчезнувших
лиц, а в случае смерти — установления местонахождения, обеспечения
уважения и возвращения их останков.
4. Каждое государство-участник обеспечивает в своей правовой системе
для жертвы насильственного исчезновения право на получение быстрого,
справедливого и адекватного возмещения нанесенного ей ущерба и компенсации.
5. Право на возмещение ущерба, предусмотренное в пункте 4 настоящей
статьи, охватывает возмещение материального и морального ущерба,
а также, в соответствующих случаях, такие другие формы возмещения,
как:
а) реституция;
b) реабилитация;
с) удовлетворение претензий, включая восстановление чести и доброго
имени;
d) гарантии неповторения.
6. Без ущерба для обязательства проводить расследование до полного
прояснения судьбы исчезнувшего лица, каждое государство-участник
принимает надлежащие меры, касающиеся правового положения исчезнувших
лиц, судьба которых неизвестна, и их родственников, в частности,
в таких областях, как социальная защита, финансовые вопросы, право
семьи и права собственности.
7. Каждое государство-участник обеспечивает право создавать организации
и ассоциации, которые занимаются содействием в установлении обстоятельств
насильственных исчезновений и судьбы исчезнувших лиц и в оказании
помощи жертвам насильственных исчезновений, и свободно участвовать
в работе таких организаций и ассоциаций.
Статья 25
1. Каждое государство-участник принимает необходимые меры для предупреждения
и пресечения в уголовном порядке:
а) присвоения детей, подвергшихся насильственному исчезновению,
детей, чьи отец, мать или юридический представитель подверглись
насильственному исчезновению, или детей, родившихся во время нахождения
в неволе их матери, подвергшейся насильственному исчезновению;
b) фальсификации, искажения или уничтожения документов, удостоверяющих
подлинную личность детей, о которых говорится в подпункте а).
2. Каждое государство-участник принимает необходимые меры для розыска
и установления личности детей, о которых говорится в подпункте а)
пункта 1 настоящей статьи, и для их передачи семье их происхождения
в соответствии с правовыми процедурами и применимыми международными
соглашениями.
3. Государства-участники оказывают друг другу помощь в поиске, установлении
личности и определении местонахождения детей, о которых говорится
в подпункте а) пункта 1 настоящей статьи.
4. С учетом необходимости наилучшего обеспечения интересов детей,
о которых идет речь в подпункте а) пункта 1 настоящей статьи, и
их права на сохранение и восстановление их личности, включая их
гражданство, фамилии и их семейные связи, признаваемые законом,
в тех государствах-участниках, которые признают систему усыновления
или иную форму передачи детей под опеку, должны существовать правовые
процедуры, позволяющие пересматривать процедуру усыновления или
передачи детей под опеку, и, при необходимости, признавать недействительным
любой акт усыновления или передачи под опеку, имевший место в результате
насильственного исчезновения.
5. При любых обстоятельствах, и особенно в вопросах, имеющих отношение
к настоящей статье, первоочередное внимание уделяется необходимости
наилучшего обеспечения интересов ребенка, и ребенок, способный действовать
осознано, имеет право свободно высказывать свое мнение, которое
должным образом принимается во внимание с учетом его возраста и
степени зрелости.
Часть вторая
Статья 26
1. Для осуществления положений настоящей Конвенции учреждается Комитет
по насильственным исчезновениям ("Комитет") в составе
десяти независимых экспертов с безупречной репутацией, обладающих
признанной компетенцией в области прав человека, заседающих в личном
качестве и действующих на основе принципа полной беспристрастности.
Члены Комитета избираются государствами-участниками в соответствии
с принципом справедливого географического распределения, при этом
учитывается интерес, который представляет участие в работе Комитета
лиц, имеющих соответствующий юридический опыт, а также сбалансированная
представленность среди членов Комитета мужчин и женщин.
2. Выборы проводятся путем тайного голосования на основе списка
кандидатов, рекомендованных государствами-участниками из числа их
граждан, в ходе совещаний государств-участников, созываемых с этой
целью раз в два года Генеральным секретарем Организации Объединенных
Наций. На этих совещаниях, на которых кворум образуют две трети
государств-участников, избираются членами Комитета те кандидаты,
которые получают наибольшее число голосов и абсолютное большинство
голосов представителей присутствующих и участвующих в голосовании
государств-участников.
3. Первые выборы состоятся не позднее чем через шесть месяцев после
даты вступления в силу настоящей Конвенции. За четыре месяца до
даты каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных
Наций направляет письмо государствам-участникам с предложением представить
соответствующие кандидатуры в течение трехмесячного срока. Генеральный
секретарь составляет список перечисленных в алфавитном порядке рекомендованных
кандидатов с указанием для каждого кандидата соответствующего государства-участника.
Он препровождает этот список всем государствам-участникам.
4. Члены Комитета избираются на срок в четыре года. Они могут быть
переизбраны один раз. Вместе с тем мандат пяти членов, избранных
в ходе первых выборов, истекает после двух лет; сразу же после проведения
первых выборов фамилии этих пяти членов определяются посредством
жребия председателем совещания, о котором говорится в пункте 2 настоящей
статьи.
5. В том случае, если один из членов Комитета умирает, слагает с
себя свои полномочия или в силу какой-либо другой причины более
не в состоянии осуществлять в Комитете свои функции, назначившее
его государство-участник назначает, соблюдая критерии, предусмотренные
в пункте 1 настоящей статьи, другого кандидата из числа своих граждан
для занятия освободившегося поста в Комитете на оставшийся срок
соответствующего мандата при условии одобрения такого назначения
большинством государств-участников. Это одобрение считается окончательным,
если половина или большее число государств-участников не выскажут
отрицательного мнения в период продолжительностью в шесть недель
с момента получения ими информации от Генерального секретаря Организации
Объединенных Наций о предложенном назначении.
6. Комитет определяет свои правила процедуры.
7. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет
в распоряжение Комитета персонал и ресурсы, которые ему необходимы
для эффективного осуществления своих функций. Генеральный секретарь
созывает членов Комитета на первое заседание.
8. Члены Комитета имеют право пользоваться возможностями, привилегиями
и иммунитетами, которые предоставляются экспертам, осуществляющим
миссию в интересах Организации Объединенных Наций, и закреплены
в соответствующих разделах Конвенции о привилегиях и иммунитетах
Объединенных Наций.
9. Каждое государство-участник обязуется сотрудничать с Комитетом
и оказывать содействие его членам в осуществлении их мандата в рамках
тех функций Комитета, которые были им признаны.
Статья 27
Не раньше чем через четыре года и не позднее чем через шесть лет
с момента вступления в силу настоящей Конвенции проводится Конференция
государств-участников для оценки функционирования Комитета и принятия
решения согласно положениям, закрепленным в пункте 2 статьи 44,
о том, следует ли поручить задачу по наблюдению за осуществлением
настоящей Конвенции какой-либо другой инстанции — не исключая никаких
возможностей — с полномочиями, определенными в статьях 28-36.
Статья 28
1. В рамках полномочий, определенных настоящей Конвенцией, Комитет
сотрудничает со всеми органами, бюро, специализированными учреждениями
и соответствующими фондами Организации Объединенных Наций, договорными
комитетами, учрежденными на основании международных договоров, специальными
процедурами Организации Объединенных Наций, соответствующими региональными
межправительственными организациями или учреждениями, а также со
всеми соответствующими национальными учреждениями, агентствами и
бюро, занимающимися вопросами защиты всех лиц от насильственных
исчезновений.
2. В контексте выполнения своих функций Комитет консультируется
с другими договорными комитетами, учрежденными на основании соответствующих
договоров о правах человека, в частности с Комитетом по правам человека,
учрежденным на основании Международного пакта о гражданских и политических
правах, с целью обеспечения согласованности их соответствующих замечаний
и рекомендаций.
Статья 29
1. Каждое государство-участник представляет Комитету через Генерального
секретаря Организации Объединенных Наций в течение двух лет с момента
вступления в силу настоящей Конвенции для данного государства-участника
доклад о мерах, принятых им во исполнение своих обязательств по
настоящей Конвенции.
2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет
этот доклад в распоряжение всех государств-участников.
3. Каждый доклад рассматривается Комитетом, который может представлять
комментарии, замечания или рекомендации, считающиеся им необходимыми.
Заинтересованное государство-участник получает сообщение о комментариях,
замечаниях или рекомендациях, на которые оно может ответить по своей
собственной инициативе или по просьбе Комитета.
4. Комитет может также запросить у государств-участников дополнительную
информацию, касающуюся осуществления настоящей Конвенции.
Статья 30
1. Родственники исчезнувшего лица, их законные представители, их
адвокаты или любое уполномоченное ими лицо, а также любое другое
лицо, имеющее законный интерес, могут в срочном порядке обратиться
в Комитет с просьбой о розыске и установлении местонахождения исчезнувшего
лица.
2. Если Комитет сочтет, что просьба о принятии срочных мер, представленная
в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи:
а) не является явно необоснованной,
b) не представляет собой злоупотребления правом представлять такие
просьбы,
с) была до этого должным образом представлена компетентным органам
соответствующего государства-участника, таким, как органы, уполномоченные
проводить расследования, если такая возможность существовала,
d) не является несовместимой с положениями настоящей Конвенции,
и
е) не находится уже на рассмотрении другой аналогичной международной
инстанции по расследованию или урегулированию, он обращается к соответствующему
государству-участнику с просьбой представить ему в установленный
им срок информацию о положении разыскиваемого лица.
3. С учетом информации, представленной соответствующим государством-участником
в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, Комитет может направить
рекомендации этому государству-участнику, включая просьбу о принятии
всех необходимых мер, включая временные меры защиты, для обнаружения
и защиты разыскиваемого лица в соответствии с настоящей Конвенцией
и информировать Комитет в установленный им срок и с учетом неотложного
характера ситуации о принятых им мерах. Комитет информирует лицо,
представившее просьбу о принятии срочных мер, о своих рекомендациях
и сведениях, препровожденных ему государством-участником, если таковые
имеются.
4. Комитет продолжает прилагать усилия по работе с соответствующим
государством-участником до тех пор, пока не будет выяснена судьба
разыскиваемого лица. Он информирует об этом подателя просьбы.
Статья 31
1. Любое государство-участник в момент ратификации настоящей Конвенции
или впоследствии может заявить, что оно признает компетенцию Комитета
получать и рассматривать сообщения от находящихся под его юрисдикцией
лиц или от имени таких лиц, которые утверждают, что они являются
жертвами нарушения этим государством- участником положений настоящей
Конвенции. Комитет не рассматривает никаких сообщений, затрагивающих
государства-участники, которые не сделали такого заявления.
2. Комитет признает неприемлемым любое сообщение, которое:
а) является анонимным;
b) представляет собой злоупотребление правом представлять такие
сообщения или несовместимо с положениями настоящей Конвенции;
с) рассматривается в другой аналогичной международной инстанции
по расследованию или урегулированию; или если
d) не были исчерпаны все имеющиеся эффективные внутренние средства
правовой защиты. Это правило не применяется, если продолжительность
процедур правовой защиты превышает разумные сроки.
3. Если Комитет сочтет, что сообщение отвечает требованиям, предусмотренным
в пункте 2 настоящей статьи, он препровождает сообщение соответствующему
государству, предлагая ему представить в установленный им срок свои
замечания или комментарии.
4. После получения сообщения и до принятия решения по существу Комитет
может в любой момент обратиться к соответствующему государству-участнику
с безотлагательной просьбой о принятии необходимых временных защитных
мер с целью не допустить причинения непоправимого ущерба жертвам
предполагаемого нарушения. Использование Комитетом этой возможности
не предрешает решения вопроса о приемлемости или рассмотрения сообщения
по существу.
5. Комитет рассматривает сообщения, о которых говорится в настоящей
статье, в ходе закрытых заседаний. Он информирует автора сообщения
об ответах, представленных соответствующим государством-участником.
После того, как Комитет принимает решение о завершении процедуры,
он препровождает свои выводы государству-участнику и автору сообщения.
Статья 32
Любое государство-участник настоящей Конвенции может в любой момент
заявить, что оно признает компетенцию Комитета получать и рассматривать
сообщения, в которых одно государство-участник утверждает, что другое
государство-участник не выполняет своих обязательств в соответствии
с настоящей Конвенцией. Комитет не принимает никаких сообщений,
касающихся государств-участников, которые не сделали такого заявления,
равно как и сообщений, представленных государствами-участниками,
не сделавшими такого заявления.
Статья 33
1. Если Комитет получает внушающую доверие информацию о том, что
то или иное государство-участник совершает действия, наносящие серьезный
ущерб положениям настоящей Конвенции, он может, после проведения
консультаций с соответствующим государством-участником, обратиться
с просьбой к одному или нескольким из своих членов посетить это
государство и безотлагательно представить ему соответствующую информацию.
2. Комитет в письменной форме информирует соответствующее государство-участник
о своем намерении посетить его территорию, указывая состав делегации
и цель посещения. Государство-участник в течение разумного срока
дает свой ответ.
3. На основании мотивированной просьбы государства-участника Комитет
может принять решение о переносе или отмене своего посещения.
4. Если государство-участник предоставляет свое согласие на посещение,
Комитет и соответствующее государство-участник осуществляют сотрудничество
для определения условий посещения, и государство-участник обеспечивает
Комитету все необходимые возможности для проведения данного посещения.
5. По итогам посещения Комитет направляет соответствующему государству-участнику
свои замечания и рекомендации.
Статья 34
Если Комитет получает сведения, которые, по его мнению, содержат
достаточно обоснованные свидетельства того, что на территории, находящейся
под юрисдикцией какого-либо государства-участника, широко или систематически
практикуются насильственные исчезновения, он может, предварительно
запросив у соответствующего государства-участника всю соответствующую
информацию о положении в этой области, в срочном порядке довести
этот вопрос до сведения Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных
Наций через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных
Наций.
Статья 35
1. Компетенция Комитета распространяется только на случаи насильственного
исчезновения, имевшие место после вступления в силу настоящей Конвенции.
2. Если какое-либо государство становится участником настоящей Конвенции
после ее вступления в силу, то его обязательства перед Комитетом
относятся только к случаям насильственного исчезновения, имевшим
место после вступления для него в силу настоящей Конвенции.
Статья 36
1. Комитет представляет государствам-участникам и Генеральной Ассамблее
Организации Объединенных Наций ежегодный доклад о своей работе в
осуществление настоящей Конвенции.
2. Публикации в ежегодном докладе замечания, касающегося какого-либо
государства участника, должно предшествовать уведомление данного
государства-участника, которое располагает разумным сроком для ответа
и может обратиться с просьбой об опубликовании в этом докладе его
собственных комментариев или замечаний.
Часть третья
Статья 37
Никакое положение настоящей Конвенции не ограничивает более благоприятных
положений о защите всех лиц от насильственных исчезновений, которые
могут фигурировать:
а) в законодательстве государства-участника; или
b) в нормах международного права, применимых для этого государства.
Статья 38
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания любым государством-членом
Организации Объединенных Наций.
2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации любым государством-членом
Организации Объединенных Наций. Ратификационные грамоты сдаются
на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
3. Настоящая Конвенция открыта для присоединения любого государства
— члена Организации Объединенных Наций. Присоединение осуществляется
путем сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю
Организации Объединенных Наций.
Статья 39
1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи
на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций
двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
2. Для любого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию
или присоединится к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной
грамоты или документа о присоединении, настоящая Конвенция вступает
в силу на тридцатый день после сдачи на хранение этим государством
его ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Статья 40
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует
все государства-члены Организации Объединенных Наций и все государства,
подписавшие настоящую Конвенцию или присоединившиеся к ней:
а) о подписании, ратификации и присоединении в соответствии со статьей
38;
b) о дате вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии со
статьей 39.
Статья 41
Положения настоящей Конвенции распространяются на все части федеративных
государств без какого бы то ни было ограничения или исключения.
Статья 42
1. Любой спор между двумя или более государствами-участниками, касающийся
толкования или применения настоящей Конвенции, который не удалось
разрешить путем переговоров или с помощью процедур, непосредственно
предусмотренных настоящей Конвенцией, передается по просьбе одного
из этих государств на арбитраж. Если в течение шести месяцев после
даты подачи ходатайства об арбитраже сторонам не удается достичь
согласия относительно организации арбитража, любая из них может
передать данный спор на рассмотрение Международного Суда путем направления
ходатайства в соответствии с его Статутом.
2. Любое государство-участник может при подписании, ратификации
или присоединении к настоящей Конвенции сделать заявление о том,
что оно не считает себя связанным положениями пункта 1 настоящей
статьи. Другие государства-участники не будут связаны указанными
положениями в отношении государства-участника, сделавшего такое
заявление.
3. Любое государство-участник, которое сделало заявление в соответствии
с положениями пункта 2 настоящей статьи, может в любой момент отозвать
это заявление посредством уведомления, направленного Генеральному
секретарю Организации Объединенных Наций.
Статья 43
Настоящая Конвенция применяется без ущерба для положений международного
гуманитарного права, включая обязательства Высоких Договаривающихся
Сторон четырех Женевских конвенций от 12 августа 1949 года и двух
Дополнительных протоколов к ним 1977 года, а также возможности каждого
государства разрешить Международному комитету Красного Креста посещать
места содержания под стражей в ситуациях, не охватываемых международным
гуманитарным правом.
Статья 44
1. Любое государство-участник настоящей Конвенции может предлагать
поправки и представлять их Генеральному секретарю Организации Объединенных
Наций. Генеральный секретарь препровождает предлагаемую поправку
государствам-участникам настоящей Конвенции с просьбой сообщить
ему, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников
с целью рассмотрения этого предложения и проведения по нему голосования.
Если по истечении четырех месяцев после направления такого сообщения
не менее одной трети государств-участников выскажется за созыв такой
конференции, Генеральный секретарь организует эту конференцию под
эгидой Организации Объединенных Наций.
2. Любая поправка, принятая большинством в две трети присутствующих
на конференции и участвующих в голосовании государств-участников,
представляется Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций
всем государствам-участникам для принятия.
3. Поправка, принятая в соответствии с положениями пункта 1 настоящей
статьи, вступает в силу после ее принятия двумя третями государств-участников
настоящей Конвенции в соответствии с процедурой, предусмотренной
их соответствующими конституциями.
4. После вступления поправок в силу они становятся обязательными
для государств-участников, которые их приняли, а для других государств-участников
остаются обязательными положения настоящей Конвенции и все поправки,
принятые ими ранее.
Статья 45
1. Настоящая Конвенция, английский, арабский, испанский, китайский,
русский и французский тексты которой являются равно аутентичными,
сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных
Наций.
2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает
заверенные экземпляры настоящей Конвенции всем государствам, о которых
говорится в статье 38.
|