Речь Мари-Айлен Диез-Бакалсо, генерального
секретаря Азиатской федерации против насильственных исчезновений,
на конференции в поддержку Международной Конвенции для защиты
всех лиц от насильственных исчезновений
Ваше превосходительство, дамы и господа,
Пока государства-члены ООН заседают здесь, в Нью-Йорке,
на 61-й сессии Генеральной Ассамблеи, семьи исчезнувших
людей в странах Азии, континенте, на котором Рабочей группой
ООН по насильственным и недобровольным исчезновениям в последние
годы зарегестрировано самое большое количество исчезновений,
с нетерпением ожидают принятия Конвенции для защиты всех
лиц от насильственных исчезновений.
25 лет назад Латино-Американская Федерация родственников
исчезнувших людей была основана с тем, чтобы остановить
ужасный феномен недобровольных исчезновений в южно-американском
регионе. Много лет спустя с целью искоренить исчезновения
на азиатском континенте была основана Азиатская федерации
против насильственных исчезновений. Ко всеобщей скорби,
насильственные исчезновения приобрели глобальный характер
— случаи исчезновений были зафиксированы в более чем 90
странах. Объединенные общим горем, общей надеждой, общей
борьбой за наших исчезнувишх родных, мы создали международную
сеть, деятельность которой направлена на борьбу с недобровольными
исчезновениями.
Насильственные исчезновения — это не просто холодная статистика,
задокументированная в докладах Рабочей группы ООН по насильственным
и недобровольным исчезновениям. Исчезновение значит не только,
что его жертва лишена основного права — права на жизнь и
свободу. Исчезновение — это невысказанные страдания матерей,
отцов, братьев, сестер, сыновей и дочерей. Мучительная боль
ожидания без понимания чего и когда ждать, боль неопределенности
относительно судьбы исчезнувших людей, леденящие душу мысли
о пытках и смерти, — все это, не говоря о материальной бедности
в связи с потерей кормильца семьи, есть пытка для тех, чьи
родственники стали жертвой насильственного исчезновения.
Эту боль измерить может только тот, кто пережил ее.
В Азии нет региональных механизмов защиты прав человека.
Более того, ни в одной из наших стран не существует законодательства,
относящего насильственное исчезновение к разряду преступлений.
Существующие международные механизмы продолжают демонстрировать
свою неэффективность — насильственные исчезновения происходят
до сих пор.
Ваше превосходительство, дамы и господа, универсальный характер
насильственных исчезновений говорит о необходимости в сильном
международном договоре, за соблюденим которого бы бдительно
следил независимый орган — ООН. Наша Федерация на протяжении
многих лет активно лоббировала на национальном, региональном
и международном уровне рождение этого инструмента огромной
важности, гарантирующего два новых автономных права — права
человека не быть подвергнутым насильственному исчезновению
и права на правду. Объединяя наши усилия с усилиями нашх
братьев по несчастью из Латинской Америки, Африки и Европы,
заставляя голоса родственников исчезнувших людей звучать
в ООН, мы активно участвовали во всех сессиях Открытой Рабочей
группы по разработке легально-связующего нормативного инструмента
для защиты всех людей от насильственных и недобровольных
исчезновений. Мы стали свидетелями победного принятия текста
Конвенции 22 сентября 2005 года в Женеве Рабочей группой
и 29 сентября 2006 года Советом по правам человека ООН.
Конвенция, после принятия Генеральной Ассамблеей и ратификацией
странами-членами ООН, станет общей победой ООН и родственников
исчезнувших людей по всему миру. Конвенция станет тем мощным
инструментом, который сотрет это ужасное преступление с
лица земли.
Ваше превосходительство, дамы и господа, разрешите нам
высказать нашу сердечную признательность правительству Франции,
особенно его превосходительству послу Бернару Кессежиану
за его неослабные старания и преданность. Во многом благодаря
его усилиям текст Конвенции был одобрен в сентябре 2005
года, а в июне 2006 года Конвенция была единогласно принята
Советом по правам человека ООН. Мы также выражаем нашу благодарность
тем государствам-членам ООН, которые способствовали — и
важность этих усилий нельзя недооценить — тому, чемго мы
достигли.
Наконец, от имени нами любимых исчезнувших, в чье духовное
присутствие мы верим и черпаем из этой веры силы для продолжения
борьбы за правду, справделивость, репарацию и восстановление
исторической памяти, мы призываем все государства-члены
ООН единогласно принять столь нами желанную Международную
Конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.
Ее конечное принятие и внедрение в законодательства наших
стран станет гарантом мира без исчезновений — мира, в котором
ни одна мать, ни один отец, сын, дочь, сестра или брат никогда
больше не задаст этот наболевший вопрос: Где ты?
Большое спасибо.
19 сентября 2006
Нью-Йорк, штаб-квартира ООН
|